Now, this is an interesting fact: we don't have our own kinaray-a dictionary.
Why? lack of translators? i don't think so. If we could publish a lot of kinaray-a songs why not a kinaray-a dictionary?
Or maybe its the lack of government support to finance one book? Most probably. If the local government cannot decide whether to finance a new provincial hospital or a new provincial prison house. A little bit of improvement on our language is definitely not in their list of budget.
Correct me if I'm wrong. I welcome the chance to be put to right.
Sunday, June 28, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment